'글로벌 차트 단골' K드라마, 미래를 보다 한국 드라마가 전 세계적으로 인기를 끌고 있으며, 이는 앞으로도 계속될 것으로 보인다. '오징어 게임'을 비롯한 여러 작품들이 후속 시즌 제작에 박차를 가하고 있고, '오징어 게임: 더 챌린지' 같은 새로운 형식의 프로그램도 개발되고 있다. 한국 드라마의 지속적인 성장과 새로운 콘텐츠 개발의 중요성이 강조되고 있다.
기사링크
'Global Chart Regular' K-Dramas, Looking to the Future Korean dramas are gaining immense popularity worldwide, and this trend is expected to continue. Various series, including 'Squid Game,' are accelerating the production of their sequels, and new formats like 'Squid Game: The Challenge are being developed. The sustained growth of Korean dramas and the importance of developing unique content are emphasized.
“30세 넘으면 주연 못했다”…BBC가 분석한 K드라마 여주인공 변화 BBC의 분석에 따르면, K드라마의 여성 주인공이 더 복잡하고 강력한 캐릭터로 변모하고 있다. '더 글로리'와 '이상한 변호사 우영우'와 같은 작품에서는 전통적인 신데렐라 스토리 대신 강인한 여성 캐릭터가 중심을 이룬다. 이러한 변화는 한국 드라마에서 여성의 역할과 표현의 진화를 보여준다.
기사링크
'Women Over 30 Couldn't Play Leading Roles'... BBC Analyzes the Change in Female Leads in K-Dramas According to BBC analysis, female leads in K-dramas are evolving into more complex and powerful characters. In shows like 'The Glory' and 'Extraordinary Attorney Woo,' solid female characters replace traditional Cinderella narratives. This shift represents the evolution of women's roles and portrayals in Korean dramas.
'닥터 차정숙' 엄정화./JTBC 최근 한국 드라마는 여성 주인공의 역할이 점차 변화하고 있다. '닥터 차정숙'의 주연 엄정화는 여성 캐릭터가 더 독립적이고 전문적인 직업을 갖는 등의 변화를 지적했다. 이러한 변화는 여성의 사회적 지위 향상과 한국 드라마의 성장을 반영한다.
기사링크
'Doctor Cha Jung-Sook' Uhm Jung-Hwa./JTBC Recently, the role of female leads in Korean dramas has been gradually changing. Uhm Jung-hwa, starring in 'Doctor Cha Jung-Sook', highlights changes such as female characters being more independent and having professional careers. These changes reflect the improvement of women's social status and the growth of Korean dramas.
K-콘텐츠 ‘질주’, “넷플릭스서 K드라마 평균 17시간 본다” 다이렉트미디어렙에 따르면, 넷플릭스에서 K-콘텐츠가 상반기에만 37억1000만 시간 시청됐다. 한국어 학습 인구의 증가가 K-콘텐츠 인기의 주요 요인 중 하나로 분석됐다. '더 글로리', '피지컬 100', '일타스캔들' 등 다양한 작품들이 높은 시청 시간을 기록하며 한국 콘텐츠의 세계적 인기를 증명했다.
기사링크
K-Content's 'Rush', "Average of 17 Hours Watched on Netflix K-Dramas" According to DirectmediaLab, K-content on Netflix was watched for 3.71 billion hours in the first half of the year alone. The increase in the population learning Korean is one of the key factors behind the popularity of K-content. Various works like 'The Glory,' 'Physical 100', and 'Single's Inferno' recorded high viewership hours, proving the global popularity of Korean content.
英·日·멕시코 OTT서 많이 본 K-드라마는 ‘오징어게임’, 예능은 ‘런닝맨’ 영국, 일본, 멕시코 등에서 OTT 이용자들이 가장 즐겨본 K-드라마는 '오징어게임'으로 나타났다. 특히, 브라질에서는 '피지컬: 100'이 가장 인기있는 예능으로 조사됐다. 이러한 결과는 한국 콘텐츠가 전 세계적으로 다양한 장르와 주제로 사랑받고 있음을 보여준다.
기사링크
'Squid Game' Most-Watched K-Drama on OTT in UK, Japan, Mexico; 'Running Man' for Variety Shows 'Squid Game' emerged as the most-watched K-drama on OTT platforms in countries like the UK, Japan, and Mexico. In Brazil, 'Physical: 100' was the most popular variety show. This demonstrates the global popularity of Korean content across various genres and themes.
"韓남성 사귀고 싶어요"…K드라마 빠진 佛여성들 난리난 이유 프랑스 여성들이 K드라마 속 한국 남성의 이미지에 매료되어 실제 한국 남성과의 교제에 관심을 보이고 있다. 르몽드 보도에 따르면, K-드라마의 젊은 배우들이 전 세계적으로 인기를 얻고 있으며, 특히 프랑스 여성들 사이에서 인기가 높다. 다양한 캐릭터와 감정 표현의 방식이 프랑스 여성들에게 매력적으로 다가간다는 분석이다.
기사링크
"Want to Date Korean Men"... K-dramas French women smite French women are captivated by the image of Korean men in K-dramas and show interest in dating them in real life. According to Le Monde, young actors in K-dramas are gaining worldwide popularity, especially among French women. The diversity of characters and the way emotions are portrayed appeal to French women.