배너 닫기
뉴스등록
포토뉴스
RSS
자사일정
주요행사
맨위로

[全文] 바이든 마지막 UN 연설 “항상 불가능해 보이지만, 그것이 이루어질 때까지.”

등록일 2024년09월25일 19시13분 URL복사 기사스크랩 프린트하기 이메일문의 쪽지신고하기
기사글축소 기사글확대 트위터로 보내기 네이버 밴드 공유

UN에서 마지막 연설을 하고 있는 조 바이든 미국 대통령. 사진 - PBS 방송 캡처

 

조 바이든 미국 대통령은 24일(미국 기준) 뉴욕 유엔 본부에서 열린 제79차 유엔 총회 연설에서 우크라이나에 대한 지속적인 지원과 인공지능(AI) 규제의 필요성을 강조했다. 바이든 대통령은 미국 대통령으로서 마지막 UN 연설에서 러시아의 우크라이나 침공, 중동의 불안, AI의 발전과 같은 현안에 대해 언급하며, 국제사회가 협력하여 이 위기들을 해결해야 한다고 촉구했다.

 

바이든 대통령은 먼저 우크라이나 전쟁에 대해 언급하며, "푸틴의 전쟁은 실패했다"고 주장했다. 그는 러시아가 우크라이나를 파괴하려 했으나 우크라이나는 여전히 자유롭고, 나토는 더욱 강력해졌다고 평가했다. 또한 바이든 대통령은 국제사회가 우크라이나가 승리할 수 있도록 지속적인 지원을 해야 한다며, 미국은 정의롭고 지속 가능한 평화가 이루어질 때까지 우크라이나에 대한 지원을 멈추지 않을 것이라고 강조했다.

 

이어 바이든 대통령은 인공지능(AI) 기술의 발전이 가져올 기회와 위험에 대해 언급했다. 그는 AI가 우리의 삶과 일, 전쟁의 방식을 변화시킬 것이며, 이는 엄청난 과학적 진보를 가져올 수 있지만, 딥페이크, 허위 정보, 새로운 병원체, 생화학 무기와 같은 심각한 위험도 동반한다고 경고했다. 또한 바이든 대통령은 국제사회가 AI의 안전성과 신뢰성을 보장하기 위해 새로운 규범과 기준을 마련해야 한다고 촉구하며, AI의 혜택은 모두에게 공정하게 분배되어야 한다고 강조했다.

 

이 외에도 바이든 대통령은 중동의 하마스 공격, 기후 변화 대응, 글로벌 인프라 구축 등 여러 현안에 대해 언급하며, 국제사회의 협력이 중요하다고 밝혔다.

 

다음은 바이든 대통령의 연설 전문

 

 

동료 지도자 여러분, 오늘 저는 미국 대통령으로서 이 회의에서 네 번째로 연설하는 영광을 얻게 되었습니다. 이것이 마지막 연설이 될 것입니다. 저는 역사적 사건들을 많이 목격했습니다. 1972년에 미국 상원 의원으로 처음 선출되었습니다. 이제 저는 마치 40살처럼 보이는 것을 알고 있습니다. (웃음)

 

당시 저는 29세였습니다. 우리는 긴장과 불확실성의 시기를 겪고 있었습니다. 세계는 냉전으로 분열되어 있었고, 중동은 전쟁으로 향하고 있었습니다. 미국은 베트남에서 전쟁 중이었고, 미국 역사상 가장 긴 전쟁이었습니다.

 

우리나라(미국)는 분열되어 있고, 분노로 가득 차 있었습니다. 그리고 우리의 지속 가능성과 미래에 대한 의문이 제기되었습니다. 하지만 그때에도 저는 절망이 아닌 낙관주의로 공직 생활을 시작했습니다.

 

미국과 세계는 그 시기를 극복했습니다. 그것은 쉽지도, 간단하지도 않았고, 상당한 후퇴 없이 이루어진 것도 아니었습니다. 그러나 우리는 핵무기의 위협을 줄였고, 냉전을 끝냈습니다. 이스라엘과 이집트는 전쟁을 했지만, 결국 역사적인 평화를 이루었습니다. 우리는 베트남 전쟁을 끝냈습니다.

 

작년 하노이에서 베트남 지도부와 만나 우리의 파트너십을 최고 수준으로 격상시켰습니다. 이는 인간 정신의 회복력과 화해의 능력을 보여주는 증거입니다. 오늘날 미국과 베트남은 파트너이자 친구입니다. 이는 전쟁의 참혹함 속에서도 앞으로 나아갈 길이 있다는 증거입니다. 상황은 나아질 수 있습니다.

 

우리는 이를 결코 잊어서는 안 됩니다. 저는 제 커리어 내내 이를 목격했습니다.

 

1980년대에는 남아프리카 공화국의 아파르트헤이트아프리칸스어로 분리, 격리를 뜻하며 냉전 시기부터 남아프리카 공화국 국민당 정권이 실시한 인종차별 정책에 반대하는 목소리를 냈고, 그 후 인종차별 정권이 무너지는 것을 보았습니다. 1990년대에는 밀로셰비치의 전쟁 범죄에 대한 책임을 묻기 위해 노력했고, 그는 결국 책임을 지게 되었습니다.

 

국내에서는 제가 여성에 대한 폭력 방지법을 작성하고 통과시켜 미국뿐 아니라 전 세계에서 여성과 소녀들에 대한 폭력 종식을 위해 일했습니다. 여러분 중 많은 분들도 이와 같은 일을 해 오셨습니다. 그러나 우리는 특히 전쟁과 테러의 무기로서의 강간과 성폭력에 대해 더 많은 일을 해야 합니다.

 

우리는 9/11 테러로 알카에다와 오사마 빈 라덴의 공격을 받았고, 우리는 그를 제거하며 정의를 구현했습니다. 그 후 저는 또 다른 위기와 불확실성의 순간에 대통령직에 올랐습니다. 저는 미국이 미래를 내다보아야 한다고 믿었습니다. 새로운 도전과 위협, 그리고 새로운 기회가 우리 앞에 있었습니다. 우리는 위협을 파악하고 도전에 대응하며, 기회를 잡을 수 있는 위치에 있어야 했습니다.

 

9/11 이후 시작된 전쟁의 시대를 끝내야 했습니다. 오바마 대통령의 부통령으로서 저는 이라크에서의 군사 작전을 종료하는 작업을 맡았습니다. 고통스럽지만, 우리는 그 일을 해냈습니다.

 

제가 대통령으로 취임했을 때, 아프가니스탄은 베트남을 대신해 미국 역사상 가장 긴 전쟁이 되었습니다. 저는 그것을 끝내기로 결심했고, 그렇게 했습니다. 그것은 어려운 결정이었지만, 옳은 결정이었습니다.

 

비극을 동반한 결정이었습니다. 13명의 용감한 미국인이 자살 폭탄 공격으로 목숨을 잃었으며, 수백 명의 아프가니스탄 사람들도 희생되었습니다. 그들이 잃은 목숨을 저는 매일 생각합니다.

 

저는 그 20년간의 전쟁에서 목숨을 잃은 2,461명의 미국 군인들과 20,744명의 부상당한 미군들을 생각합니다. 그들의 봉사, 희생, 영웅적인 행동을 생각합니다.

 

다른 나라들도 우리와 함께 싸우며 자국 군인들을 잃었습니다. 그들의 희생 역시 기리며 존경을 표합니다. 앞으로 나아가기 위해, 저는 우리 국가의 동맹과 파트너십을 이전에 본 적 없는 수준으로 재건하려는 결심을 했습니다. 우리는 그것을 해냈습니다. 전통적인 조약 동맹부터 미국, 일본, 호주, 인도의 쿼드 같은 새로운 파트너십까지. 많은 사람들이 오늘날의 세계를 보며 어려움을 느끼고 절망에 반응하지만, 저는 그렇지 않습니다. 저는 그러지 않을 것입니다.

 

지도자로서 우리는 그런 사치를 누릴 수 없습니다. 저는 우크라이나, 가자, 수단 등지에서 벌어지고 있는 전쟁, 기아, 테러, 잔혹함, 기록적인 난민 발생, 기후 위기, 위험에 처한 민주주의, 우리 사회 내부의 갈등, 인공지능의 약속과 큰 위험들까지 많은 도전들을 인식하고 있습니다. 이 목록은 끝없이 이어집니다.

 

하지만 제가 지금까지 목격한 모든 것과 우리가 함께 한 모든 일 덕분에 저는 희망을 갖고 있습니다. 저는 앞으로 나아갈 길이 있다고 믿습니다. 1919년, 아일랜드 시인 윌리엄 버틀러 예이츠는 세계를 묘사하며 "모든 것이 무너지고, 중심은 유지되지 않으며, 순수한 무질서가 세상에 풀려났다"라고 썼습니다.1 일부는 이 말이 1919년뿐 아니라 2024년을 묘사한다고 말할지 모릅니다. 하지만 저는 중요한 차이점을 봅니다.

 

우리 시대에는 중심이 유지되었습니다. 모든 지역과 정치 스펙트럼에서 지도자와 국민이 함께 서 있었습니다. 우리는 가장 나쁜 팬데믹에서 페이지를 넘겼고, COVID가 더 이상 우리의 삶을 통제하지 않도록 했습니다. 우리는 유엔 헌장을 수호하고 우크라이나가 자유 국가로서 살아남도록 했습니다. 저의 나라는 기후 및 청정 에너지 분야에 역사상 최대 규모의 투자를 했습니다.

 

우리의 과제는 우리가 세계를 분열시키는 힘보다 우리를 결속시키는 힘이 더 강하게 만드는 것입니다. 우리가 매년 이곳에 와서 지키기로 맹세한 파트너십의 원칙들이 도전에 맞서 다시 한 번 중심을 지켜내는 것입니다.

 

동료 지도자 여러분, 저는 우리가 세계 역사에서 또 하나의 중대한 전환점에 서 있다고 진심으로 믿습니다. 오늘 우리가 내리는 선택들이 앞으로 수십 년 동안 우리의 미래를 결정할 것입니다.

 

우리는 우리를 하나로 묶는 원칙들을 지킬 것입니까? 우리는 침략에 맞서 단호히 설 것입니까? 우리는 오늘날 진행 중인 갈등을 끝낼 것입니까? 우리는 기후 변화, 기아, 질병과 같은 글로벌 문제에 맞설 것입니까? 우리는 혁신적인 신기술의 기회와 위험에 대비할 것입니까?

 

저는 오늘 이러한 결정들에 대해, 그리고 우리가 취해야 할 행동들에 대해 이야기하고자 합니다.

 

우선, 이 회의의 모든 회원국은 유엔 헌장의 원칙을 준수하겠다는 약속을 했습니다. 우리는 침략에 맞서야 합니다. 러시아가 우크라이나를 침공했을 때, 우리는 가만히 서서 항의만 할 수 있었습니다. 하지만 해리스 부통령과 저는 그것이 이 기구가 대변해야 할 모든 것에 대한 공격이라는 사실을 이해했습니다.

 

그래서 저의 지시에 따라 미국은 대규모의 안보, 경제, 인도적 지원을 제공하며 침략에 맞섰습니다. 나토 동맹국과 50개 이상의 국가들이 함께 일어섰습니다. 그러나 가장 중요한 것은 우크라이나 국민들이 일어섰다는 것입니다. 저는 이 회의실에 있는 모든 분들께 우크라이나 국민들을 위해 일어설 것을 촉구합니다.

 

좋은 소식은 푸틴의 전쟁이 그의 핵심 목표에서 실패했다는 것입니다. 그는 우크라이나를 파괴하려 했지만, 우크라이나는 여전히 자유로운 상태입니다. 그는 나토를 약화시키려 했지만, 나토는 이제 더 크고, 더 강하고, 더 단합된 상태로 핀란드와 스웨덴이라는 두 새로운 회원국을 포함하고 있습니다. 그러나 우리는 긴장을 늦출 수 없습니다.

 

세상은 이제 또 다른 선택의 기로에 있습니다. 우리는 우크라이나가 이 전쟁에서 승리하고 자유를 지키도록 지원을 지속할 것인가, 아니면 물러나서 침략이 재개되고 국가가 파괴되도록 내버려둘 것인가?

 

제 대답은 분명합니다. 우리는 지쳐서는 안 됩니다. 외면해서는 안 됩니다. 유엔 헌장에 근거한 정의롭고 지속 가능한 평화가 이루어질 때까지 우리는 우크라이나에 대한 지원을 멈추지 않을 것입니다. (박수)

 

우리는 또한 중국과의 경쟁을 책임감 있게 관리하며, 이것이 갈등으로 치닫지 않도록 해야 합니다. 우리는 우리의 국민과 전 세계의 사람들을 위해 긴급한 도전에 대해 협력할 준비가 되어 있습니다.

 

최근 우리는 치명적인 합성 마약의 흐름을 막기 위해 중국과의 협력을 재개했습니다. 저는 이 협력을 고맙게 생각합니다. 이는 제 나라뿐만 아니라 전 세계 많은 사람들에게 중요합니다.

 

신념의 문제에 있어, 미국은 당당하게 불공정한 경제 경쟁과 남중국해에서의 다른 국가에 대한 군사적 강압, 대만 해협의 평화와 안정 유지를 위해 맞서고 있습니다. 또한 우리는 우리의 가장 발전된 기술이 우리나 우리의 파트너에게 불리하게 사용되지 않도록 보호할 것입니다.

 

동시에 우리는 인도-태평양 지역에서 동맹과 파트너십 네트워크를 계속 강화할 것입니다. 이 파트너십은 어떤 국가를 대상으로 한 것이 아닙니다. 그것들은 자유롭고 개방적이며 안전하고 평화로운 인도-태평양을 위한 기반이 되고 있습니다.

 

우리는 또한 중동에 더 큰 평화와 안정을 가져오기 위해 노력하고 있습니다. 세상은 10월 7일의 공포에 눈을 감아서는 안 됩니다. 어느 나라든 그러한 공격이 다시는 발생하지 않도록 보장할 권리와 책임이 있습니다.

 

수천 명의 무장한 하마스 테러리스트들이 주권 국가를 침공하여 1,200명 이상의 사람들을 살해하고 학살했습니다. 그 중에는 자택과 음악 축제에서 학살된 46명의 미국인도 포함되어 있습니다. 성폭력과 같은 끔찍한 범죄, 250명의 무고한 인질이 잡혔습니다. 저는 그 인질들의 가족을 만났습니다. 그들과 함께 슬퍼했습니다. 그들은 지옥을 겪고 있습니다.

 

가자의 무고한 민간인들 역시 지옥을 겪고 있습니다. 수천 명이 목숨을 잃었고, 그 중에는 구호 활동가들도 있습니다. 너무 많은 가족들이 집을 잃고, 텐트에 몰려들며, 심각한 인도적 위기 속에서 고통받고 있습니다. 그들은 하마스가 시작한 이 전쟁을 원하지 않았습니다.

 

저는 카타르와 이집트와 함께 휴전과 인질 협상안을 제안했습니다. 유엔 안전보장이사회에서도 이를 지지했습니다. 이제 각 당사자들은 그 조건을 마무리하고 인질을 집으로 돌려보내며, 이스라엘의 안보를 확보하고 하마스의 지배에서 가자를 해방시키고, 가자의 고통을 완화하고 이 전쟁을 끝낼 때입니다.

 

10월 7일 이후, 우리는 이 지역 전체를 전쟁으로 몰아넣는 더 큰 전쟁을 막기 위해 결연히 노력해 왔습니다. 헤즈볼라는 10월 7일에 아무런 도발 없이 이스라엘에 로켓을 발사하며 공격에 가담했습니다. 거의 1년이 지난 지금까지도 이스라엘-레바논 국경 양쪽에서 너무 많은 사람들이 집을 잃었습니다.

 

전면적인 전쟁은 누구에게도 이득이 되지 않습니다. 상황이 고조되고 있음에도 불구하고, 외교적 해결책은 여전히 가능합니다. 사실, 이는 양국 주민들이 안전하게 국경으로 돌아갈 수 있도록 하는 유일한 길입니다. 이것이 우리가 끊임없이 노력하고 있는 목표입니다.

 

앞으로 나아가면서 우리는 서안지구에서 무고한 팔레스타인인들에 대한 폭력의 증가에 대해서도 대처해야 하며, 더 나은 미래를 위한 조건을 마련해야 합니다. 이는 이스라엘이 안보와 평화를 누리고 모든 이웃 국가와 완전한 인정과 정상 관계를 맺는 동시에, 팔레스타인인들이 안보, 존엄성, 그리고 자신들의 국가에서의 자결권을 누리는 두 국가 해법을 포함해야 합니다. (박수)

 

평화로의 진전은 우리가 이란이 제기하는 지속적인 위협을 다루는 데 있어서도 더 강력한 위치에 서게 할 것입니다. 우리는 함께 이란의 테러 대리인들에게 더 이상의 기회를 허락하지 않고, 이란이 핵무기를 절대 얻지 못하도록 보장해야 합니다.

 

가자만이 우리의 분노를 불러일으키는 유일한 분쟁은 아닙니다. 수단에서는 피비린내 나는 내전이 세계 최악의 인도주의적 위기 중 하나를 촉발시켰습니다. 800만 명이 기아 직전에 있고, 수십만 명은 이미 기아 상태에 있습니다. 다르푸르 등지에서 잔혹 행위가 발생하고 있습니다.

 

미국은 수단에 대한 인도적 지원을 주도해 왔으며, 파트너들과 함께 총성이 멈추고 더 큰 기아를 피하기 위한 외교적 대화를 이끌어 왔습니다. 세계는 이제 장군들에게 무기를 제공하는 것을 멈추고, 한 목소리로 말해야 합니다: "당신들의 나라를 파괴하는 것을 멈추고, 수단 국민에게 가는 지원을 막지 말고, 지금 이 전쟁을 끝내라." (박수)

 

하지만 사람들은 전쟁의 부재 이상을 필요로 합니다. 그들은 존엄하게 살 기회를 필요로 합니다. 기후 변화, 기아, 질병의 재앙으로부터 보호받을 필요가 있습니다.

 

우리 행정부는 지속 가능한 개발 목표에 1,500억 달러 이상을 투자했습니다. 여기에는 식량 안보를 위한 200억 달러와 글로벌 보건을 위한 500억 달러 이상이 포함됩니다. 우리는 민간 부문의 투자를 통해 수십억 달러를 더 동원했습니다.

 

우리는 역사상 가장 야심 찬 기후 행동을 취했습니다. 첫날에 파리 협정에 재가입했습니다. 오늘날 우리 나라는 2030년까지 배출량을 절반으로 줄이겠다는 저의 약속을 이행할 궤도에 올라섰으며, 개발 도상국에 110억 달러의 기후 자금을 제공할 것입니다.

 

우리는 세계보건기구에 재가입하고, 117개국에 7억 회분의 COVID 백신을 기증했습니다. 이제 우리는 아프리카에서 mpox(원숭이두창) 발생에 신속히 대응해야 합니다. 우리는 아프리카 국가들이 mpox를 예방하고 대응할 수 있도록 5억 달러를 약속할 준비가 되어 있으며, 지금 100만 회분의 mpox 백신을 기증할 것입니다. (박수) 우리는 우리의 파트너들에게도 우리의 약속을 맞추어 아프리카 사람들을 위한 10억 달러 규모의 지원을 촉구합니다.

 

식량과 건강이라는 핵심 필수품을 넘어, 미국, G7, 그리고 우리의 파트너들은 개발도상국에 중요한 자금을 동원하고 제공하기 위한 야심찬 계획을 시작했습니다. 우리는 국가들이 그들의 인프라를 구축하고, 청정 에너지 전환을 이루며, 디지털 혁신을 통해 번영을 위한 새로운 경제적 기반을 마련할 수 있도록 돕고 있습니다.

 

이것을 글로벌 인프라 및 투자 파트너십이라고 합니다. 우리는 이미 남부 아프리카, 동남아시아, 아메리카에서 이 계획의 성과를 보기 시작했습니다. 우리는 이 노력을 지속해야 합니다.

 

저는 함께 일을 완수하기를 원합니다. 이를 위해 우리는 더 강력하고, 더 효과적이며, 더 포용적인 유엔을 구축해야 합니다. 유엔은 새로운 목소리와 새로운 관점을 수용할 수 있도록 적응해야 합니다. 그래서 우리는 유엔 안전보장이사회의 개혁과 회원국 확대를 지지합니다. (박수)

 

저의 유엔 대사는 최근 우리가 제시한 오늘날의 세계를 반영한 상세한 비전을 밝혔습니다. 이제 앞으로 나아갈 때입니다. 유엔 안전보장이사회도 유엔 자체와 마찬가지로 평화를 만드는 일로 돌아가야 합니다. 전쟁과 고통을 끝내기 위한 합의를 중재하고, 가장 위험한 무기의 확산을 막고, 동아프리카부터 아이티까지 불안정한 지역을 안정시키는 일에 집중해야 합니다. 케냐가 주도하는 아이티 사명은 아이티 국민과 함께 힘을 합쳐 변화를 일으키고 있습니다.

 

우리는 또한 우리의 시민들이 미래에 대비할 수 있도록 할 책임이 있습니다. 저는 앞으로 2년에서 10년 사이에, 지난 50년 동안보다 더 많은 기술 변화가 일어날 것이라고 주장합니다.

 

인공지능(AI)은 우리의 삶, 일의 방식, 그리고 전쟁의 방식을 변화시킬 것입니다. 이는 전례 없는 속도로 과학적 진보를 가져올 수 있으며, 많은 부분에서 우리의 삶을 더 나아지게 할 수 있습니다.

 

그러나 AI는 딥페이크, 허위정보, 새로운 병원체, 생화학 무기 등 심각한 위험도 안고 있습니다.

 

우리는 국내외에서 새로운 규범과 기준을 정의하기 위해 노력해 왔습니다. 올해 우리는 AI에 대한 첫 유엔 총회 결의를 성사시켜 글로벌 규칙 개발을 시작했습니다. 또한 60개국과 함께 AI의 책임 있는 사용에 대한 선언을 발표했습니다.

 

하지만 솔직히 말하자면, 이것은 우리가 이 새로운 기술을 관리하기 위해 해야 할 일의 빙산의 일각에 불과합니다.

 

AI가 어떻게 진화할지, 어떻게 활용될지에 대해 확실한 것은 없습니다. 아무도 모든 답을 알지 못합니다. 그러나 동료 지도자 여러분, 저는 두 가지 질문을 겸손히 제시하고자 합니다.

 

첫째, 국제 사회로서 우리는 어떻게 AI를 통치할 것입니까? 국가와 기업들이 불확실한 최전선으로 달려가는 가운데, 우리는 AI의 안전성, 보안성, 그리고 신뢰성을 보장하기 위한 동등하게 긴급한 노력이 필요합니다. AI가 더 강력해질수록, AI는 우리의 공동의 필요와 가치를 더욱 반영해야 합니다. 그 혜택은 모두에게 공정하게 분배되어야 합니다. AI는 디지털 격차를 좁히는 데 사용되어야 하며, 격차를 더 깊게 만드는 데 사용되어서는 안 됩니다.

 

둘째, 우리는 AI가 인간의 삶이 가치 있다는 기본 원칙과 모든 인간이 존엄을 누릴 자격이 있다는 원칙을 지지하도록 보장할 것인가? 우리는 AI의 엄청난 능력이 일상 사람들을 고양하고 힘을 실어주기 위해 사용되도록 해야 하며, 독재자들에게 인간 정신에 더 강력한 족쇄를 채우는 도구로 사용되지 않도록 해야 합니다.

 

앞으로 몇 년 동안, 저는 AI를 어떻게 다룰 것인가가 우리의 지도력에 대한 가장 큰 시험 중 하나가 될 것이라고 생각합니다.

 

이제 결론을 맺겠습니다. 우리가 많은 변화를 겪고 있는 가운데, 절대 변하지 말아야 할 한 가지가 있습니다. 우리는 여기서 누구를 대표하고 있는지 결코 잊어서는 안 됩니다.

 

“국민들.” 이것은 우리 헌법의 첫 번째 문구입니다. 이는 미국이라는 개념을 상징합니다. 그리고 이 문구는 유엔 헌장의 첫 문구를 영감으로 주었습니다.

 

저는 민주주의를 보호하는 것을 저의 대통령직의 중심 과제로 삼았습니다.

 

올 여름, 저는 대통령직에 재출마할 것인지에 대한 결정을 내렸습니다. 이는 어려운 결정이었습니다. 대통령직을 맡는 것은 제 인생의 가장 큰 영광이었습니다. 제가 더 이루고 싶은 것이 많습니다. 그러나 제가 이 일을 사랑하는 만큼, 저는 제 나라를 더 사랑합니다. 50년간의 공직 생활을 마치고 이제 새로운 세대의 지도자가 우리 국가를 이끌어갈 때라고 결정했습니다.

 

동료 지도자 여러분, 우리는 결코 잊지 말아야 합니다. 권력을 유지하는 것보다 중요한 것이 있습니다. 그것은 바로 여러분의 국민들입니다. (박수) 그들이 가장 중요합니다.

 

우리는 결코 잊지 말아야 합니다. 우리는 국민을 위해 일하고 있으며, 그 반대가 되어서는 안 됩니다. 미래는 자유롭게 숨쉬고, 자유롭게 생각하며, 혁신하고, 교육받고, 두려움 없이 살고 사랑할 수 있도록 국민의 잠재력을 최대한 발휘하게 하는 사람들에 의해 승리할 것입니다.

 

이것이 민주주의의 핵심입니다. 민주주의는 특정 국가의 전유물이 아닙니다.

 

저는 전 세계에서, 아파르트헤이트를 종식시키고 베를린 장벽을 무너뜨린 용감한 남녀들, 그리고 오늘날 자유와 정의, 존엄성을 위해 싸우는 이들 속에서 그 정신을 보았습니다.

 

우리는 베네수엘라에서, 수백만 명이 변화를 위해 투표한 것을 보았습니다. 아직 인정되지 않았지만, 부정될 수는 없습니다. 세상은 진실을 알고 있습니다.

 

우리는 우간다에서 LGBT 활동가들이 안전과 인권을 요구하는 것을 보았습니다. 우리는 전 세계 시민들이 평화롭게 그들의 미래를 선택하는 모습을 보았습니다. 가나에서 인도, 한국에 이르기까지, 전 세계 인구의 4분의 1에 해당하는 국가들이 올해 선거를 치를 예정입니다.

 

국민의 힘은 놀라운 것입니다. 이것은 제가 1972년에 처음 상원에 선출된 이후로 가장 낙관적이 된 이유입니다. 모든 시대는 그 시대의 도전을 겪습니다. 저는 젊었을 때 그 도전을 보았고, 오늘날에도 그것을 보고 있습니다.

 

하지만 우리는 생각보다 강합니다. 우리는 혼자 있을 때보다 함께 있을 때 더 강합니다. 사람들이 불가능하다고 말하는 것은 단지 환상에 불과합니다.

 

넬슨 만델라는 이렇게 가르쳤습니다. “항상 불가능해 보이지만, 그것이 이루어질 때까지.” “항상 불가능해 보이지만, 그것이 이루어질 때까지.”

 

동료 지도자 여러분, 우리가 함께 일한다면 불가능한 것은 없습니다. 함께 일합시다. 여러분 모두에게 신의 축복이 있기를 바랍니다. 평화를 추구하는 모든 이들을 신께서 보호하시기를 바랍니다.

 

감사합니다. (박수)

 

이 문장은 윌리엄 버틀러 예이츠(William Butler Yeats)의 시 "재림(The Second Coming)"에서 나온 구절로, 혼란과 불안정한 세상의 상태를 묘사한 것입니다. 시의 전반적인 맥락에서 이 구절은 전통적인 질서와 규범이 붕괴되고, 혼돈이 세계를 장악하고 있다는 상황을 표현하고 있습니다. "모든 것이 무너지고, 중심은 유지되지 않는다"는 부분은 사회나 문명이 유지되기 위해 필수적인 질서와 규율이 무너졌다는 의미로 해석됩니다. 중심, 즉 질서와 안정의 핵심이 무너지면, 전체가 붕괴하고 혼돈이 지배하게 된다는 것을 상징합니다. "순수한 무질서가 세상에 풀려났다"는 세상이 혼란과 혼돈으로 가득 차 있으며, 통제할 수 없는 힘들이 폭발적으로 작용하고 있음을 나타냅니다. 이는 당시 예이츠가 느꼈던 세상의 불안정한 상태, 특히 1차 세계대전과 같은 대규모의 전쟁과 사회적 변화 속에서 인간이 직면한 위기를 반영한 표현입니다. 결국 이 구절은 사회적, 도덕적 질서의 붕괴와 그로 인해 발생하는 혼돈, 불안정을 상징하며, 인류가 새로운 단계로 넘어가기 전에 겪는 위기의 순간을 예언적인 느낌으로 묘사하고 있습니다.

본 기사는 유료기사로 기사의 일부만 제공됩니다.
- 결제 즉시 유료 기사를 열람하실 수 있습니다.
- 디지털 콘텐츠 특성상 환불되지 않습니다. (단, 미사용시 환불 요청 가능)
- 결제한 내역은 마이페이지 결제내역에서 확인 할 수 있습니다.
- 환불 및 변경 문의와 관련해서는 메인페이지 하단 [이용약관 및 고객지원]을 통해
더 자세한 도움을 받으실 수 있습니다.
- 정기회원권은 회원가입 후 이용이 가능합니다.
- 정기회원권은 마이페이지 또는 사이트 우측 상단 이용권결제를 이용해주세요.
박성훈 기자 이기자의 다른뉴스
올려 0 내려 0
관련뉴스 - 관련뉴스가 없습니다.

가장 많이 본 뉴스

뉴스 인물 교육 시리즈 짘놀

포토뉴스 더보기

현재접속자 (명)