배리의 이런 어린 시절 경험은 그가 정치인이 된 후 정책 접근 방식에 깊은 영향을 미쳤다. 오바마는 다양한 문화적 배경을 가진 가정에서 자랐고, 케냐, 캔자스, 인도네시아 등 여러 나라에서 어린 시절을 보냈다. 이러한 경험은 그에게 다양한 도덕적, 문화적 신념을 객관적으로 평가할 수 있는 능력을 부여했다. 그는 여러 문화 속에서 살아보았지만 어느 하나에도 완전히 속하지 않았기 때문에, 각 문화의 강점과 약점을 냉정하게 판단할 수 있었다.
특히, 오바마의 어머니는 인류학 박사 학위를 가지고 있었으며, 오바마에게 사회적 상호의존성을 이해하도록 가르쳤다. 이는 전통적인 공동체가 독립적으로 문제를 해결할 수 있다는 환상을 버리게 했다. 오바마는 시카고에서 커뮤니티 조직자로 일하면서, 지역 사회가 자체적으로 문제를 해결하기보다는 더 큰 권력 구조와 전문가의 도움을 통해 문제를 해결해야 한다는 것을 배웠다. 이러한 경험들은 오바마가 사회 문제를 종합적이고 체계적으로 접근하는 정책을 선호하게 만들었다.
결과적으로, 오바마의 어린 시절 경험은 그가 정책을 수립할 때 다양한 문화적 관점을 고려하고, 사회적 상호의존성을 이해하며, 전문가의 지식과 기술을 활용하는 접근 방식을 채택하게 했다. 이는 그의 정책이 개별 문제를 해결하는 것이 아니라, 전체 시스템을 개선하는 방향으로 나아가게 하는 데 큰 영향을 미쳤다.
대한민국 정치인 중에 이런 다양한 경험을 가진 사람이 더 많아지기를 바란다. 대체로 다양하지 않고, 단순한 경험을 한 정치인이 대부분이다.
[Barack Obama Talk]
영국의 텔레그래프지는 2008년 11월7일자 기사에서 오바마에 대해 세인이 모를 것 같은 50가지를 소개했다. 다음은 그 내용이다. [2] 번역은 헤럴드 경제가 2008년 11월9일자에 했고 일부 내용과 50가지 중 번역되지 않은 내용은 필자가 일부 수정 및 첨부했다.
△ 오바마는 해리포터 시리즈를 전부 읽었다. (He has read every Harry Potter book.)
△ 흑인 권투선수 무하마드 알리가 사인한 빨간 권투장갑을 갖고 있다. (He owns a set of red boxing gloves autographed by Muhammad Ali.)
△ 10대 때 배스킨-로빈스 아이스크림 상점에서 아르바이트를 했고, 지금도 아이스크림의 유혹에 약하다. (He worked in a Baskin-Robbins ice cream shop as a teenager and now can't stand ice cream.)
△ 스파이더맨과 코난-바바리안 만화를 수집한다. (He collects Spider-Man and Conan the Barbarian comics.)
△ 그가 가장 좋아하는 음식은 아내 미셸이 만든 새우를 넣은 링귀니다. (His favourite meal is wife Michelle's shrimp linguini.)
△ 인도네시아에 살 때 개고기와 뱀고기, 튀긴 메뚜기를 먹었다.( He ate dog meat, snake meat, and roasted grasshopper while living in Indonesia.)
△ 스페인어를 구사할 줄 안다. (He can speak Spanish.)
△ 선거 캠페인 동안 24시간 뉴스채널인 CNN을 보지 않았다. 대신 스포츠 채널을 시청했다. (While on the campaign trail he refused to watch CNN and had sports channels on instead.)
△ 농구를 잘해서 고등학교 시절 오바마가 아닌 '오바머(O'Bomber)'로 불렸다. (He was known as "O'Bomber" at high school for his skill at basketball.)
△ 버락은 스와힐리어로 '신의 축복을 받은 사람'이라는 뜻이다. (His name means "one who is blessed" in Swahili.)
△ 2006년 자서전 '내 아버지로부터의 꿈' 오디오북으로 그래미상을 받았다. (He won a Grammy in 2006 for the audio version of his memoir, Dreams From My Father.)
△ 전후 미국 대통령 중 6번째 왼손잡이 대통령이다.( He is left-handed – the sixth post-war president to be left-handed.)
△ 대통령 선거에 출마하기 전 아내에게 담배를 끊겠다고 약속했으나 끊지 못했다. (He promised Michelle he would quit smoking before running for president – he didn't.)
△ 200파운드(약 90㎏) 역기를 들어올릴 수 있다. (He can bench press an impressive 200lbs.)
△ 좋아하는 책은 허먼 멜빌의 '모비딕'이다. (His favourite book is Moby-Dick by Herman Melville)
△ 상원의원 사무실에 있는 책상은 과거 로버트 케네디가 사용했던 것이다. (His desk in his Senate office once belonged to Robert Kennedy.)
△ 버락과 미셸 부부는 2007년 420만달러를 벌었고, 이 가운데 대부분은 책 판매에서 나온 것이다. (He and Michelle made $4.2 million (£2.7 million) last year, with much coming from sales of his books.)
△ 좋아하는 영화는 '카사블랑카'와 '뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새'이다. (His favourite films are Casablanca and One Flew Over the Cuckoo's Nest.)
△ 행운을 위해 작은 성모자상과 이라크 병사 소유였던 팔찌를 소지하고 다닌다. (He carries a tiny Madonna and child statue and a bracelet belonging to a soldier in Iraq for good luck.)
△ 좋아하는 음악가는 마일스 데이비스, 밥 딜런, 바하, 퓨지스이다.( His favourite music includes Miles Davis, Bob Dylan, Bach and The Fugees.)
△ 부인 미셸과의 첫 번째 데이트에서 스파이크 리 감독의 영화 '똑바로 살아라' 를 보았다. (He took Michelle to see the Spike Lee film Do The Right Thing on their first date.)
△ 커피를 마시지 않고, 술도 거의 마시지 않는다. (He doesn't drink coffee and rarely drinks alcohol.)
△ 정치인이 되지 않았으면, 건축가가 됐을지도 모른다. (He would have liked to have been an architect if he were not a politician.)
△ 10대 때 대마초, 코카인 같은 마약을 했다. (As a teenager he took drugs including marijuana and cocaine.)
△ 바지를 내려서 입는 일명 '똥 싼 바지(saggy pants)'와 같은 젊은이 패션을 싫어한다. (He hates the youth trend for trousers which sag beneath the backside.)
△ 끊임없이 블랙베리를 체크하는 게 가장 나쁜 습관이라고 고백했다. (He says his worst habit is constantly checking his BlackBerry.)
△ 시카고의 이발사 자리프에게 일주일에 한 번 21달러를 내고 이발한다. (He has his hair cut once a week by his Chicago barber, Zariff, who charges $21 (£13))
△ 좋아하는 TV 프로그램은 '매쉬(M.A.S.H)와 '더 와이어(The Wire)'이다. (His favourite fictional television programmes are Mash and The Wire.)
△ 작고한 외할머니가 붙여준 별명은 '곰(Bear)'이었다. (He was nicknamed "Bar" by his late grandmother.)
△ 백악관에 농구코트를 설치할 계획이다. (He plans to install a basketball court in the White House grounds.)
△ 좋아하는 미술가는 파블로 피카소다. (His favourite artist is Pablo Picasso.)
△ 1500달러짜리 하트 샤프너 막스 양복을 입는다. (He wears $1,500 (£952) Hart Schaffner Marx suits.)
△ 작고한 그의 아버지는 케냐 정부의 고위 경제학자였다.( His late father was a senior economist for the Kenyan government.)
△그가 좋아하는 과자는 ‘초콜릿 피넛 프로틴 바’다. (His favourite snacks are chocolate-peanut protein bars.)
△좋아하는 음료수는 ‘블랙 포리스트 베리’ 냉차다. (His favourite drink is black forest berry iced tea.)
△인도네시아에서 살 때 애완 원숭이가 있었는데 이름은 타타였다. (He kept a pet ape called Tata while in Indonesia.)
△그는 대학에 다닐 때까지는 배리로 알려졌다 (He was known as Barry until university when he asked to be addressed by his full name.)
△그는 1996년 동생 약혼자의 남자들만을 위한 파티에 참석했다가 스트립퍼들이 도착하자 곧바로 자리를 떴다.( He visited Wokingham, Berks, in 1996 for the stag party of his half-sister's fiancé, but left when a stripper arrived.) .
△하버드대 재학 시절 흑인 여성만이 나오는 달력 모델에 출연하기 위해 응시했으나 여성으로 구성된 위원회에 거절 당했다. (He applied to appear in a black pin-up calendar while at Harvard but was rejected by the all-female committee. )
△그는 스크래블 게임과 포커 게임을 즐긴다.(He enjoys playing Scrabble and poker.)
△두 딸의 꿈은 배우가 되기 전에 예일대에 가는 것 그리고 가수가 되는 것이다.(His daughters' ambitions are to go to Yale before becoming an actress (Malia, 10) and to sing and dance (Sasha, 7) )
△대학 때 학비 융자금은 4년 전에 책 출판 계약금으로 갚을 수 있었다.(He repaid his student loan only four years ago after signing his book deal.)
△그의 시카고 자택에는 4개의 벽난로가 있다. (His house in Chicago has four fire places .)
△딸 말리아의 대모는 제시 잭슨 목사의 딸인 산티타다 (Daughter Malia's godmother is Jesse Jackson's daughter Santita .)
△그는 애플 맥 노트북을 사용한다. (He uses an Apple Mac laptop .)
△기름을 많이 먹는 크라이슬러 300 자동차를 처분하고 포드 이스케이프 하이브리드 자동차를 구입했다. (He drives a Ford Escape Hybrid, having ditched his gas-guzzling Chrysler 300 .)
△신발 사이즈 11의 검정색 신발 네 켤레가 있다. 모두 같은 종류다. (He owns four identical pairs of black size 11 shoes.)
△그의 할머니는 어린 시절 그를 ‘바(Bar)’라고 불렀다. (He was nicknamed "Bar" by his late grandmother .)
△가장 잘하는 요리는 칠리다. (His speciality as a cook is chilli .)
△인도네시아에서 그의 절친들은 대부분 골목대장들이었다. (He has said many of his friends in Indonesia were "street urchins" .)
△케냐에서 삶의 무상함이라는 의미의 ‘계란을 쥔 손 모양’의 목상을 책상에 올려놓고 있다.( He keeps on his desk a carving of a wooden hand holding an egg, a Kenyan symbol of the fragility of life .)
[1] Mendell, A Promise of Change. P.9.
버락 오바마 등 뛰어난 서번트 리더들의 이야기가 실린 책 구입: https://bksports.tistory.com/803
구글 플레이에서도 책을 구입해 읽을 수 있습니다: http://bit.ly/maumtactebook
구글 북스에서 책의 일부분을 읽을 수 있습니다: http://bit.ly/maumtactgooglebooks